瑜珈,是沒有一套制式的規則的。否則的話,當今就不會發展出這麼多瑜珈派別讓我們去選擇了。
要記得,瑜珈修練中,體位法只是塊小小的餅,而在體位法中,拘泥禁錮你的這邊要旋那邊要曲,只是做餅的一顆小麥子。練習體位法時,不要為小事抓狂。
某日,青蛙因目睹蜈蚣百腳齊動、曼妙而流暢的移動姿態而傾心不已。
蛙心想,我明明只有四隻腿,控制起來應該更容易才對。但為何我就是只能蛙跳而不能優雅地移動呢?
蛙決定向蚣請益 步行的藝術。
蛙:「蜈蚣蜈蚣,請你告訴我,你每次走路都是先用哪幾隻腳、後用哪幾隻腳,才能走地如此流動呢?」
蜈蚣先是對青蛙的讚美開心了一番,要回答卻硬生生找不到答案。
沒想到,這些總是陪伴在蜈蚣身邊最親密的百腳,蜈蚣雖用他們走路走了大半輩子,卻禁不起青蛙的「十萬個為什麼」的考驗。
只見蜈蚣整個卡住,越想著哪隻腳應該先跨出,就越舉步維艱。
淚眼汪汪的蜈蚣委屈地說:「青蛙小弟,你讓我好窘呀。下次你遇到其他蜈蚣、不要再問這種令人羞赧的問題了。」
又好比,將一塊精緻的蛋糕,請營養學專家吃,他腦中可能閃過以下種種波濤洶湧的訊息:
「這蛋糕含多少仟卡?」
「蛋糕的GI值偏高還低?」
「我今天的血壓狀況如何?」
「為保持身材我今日還剩多少仟卡可以吃」巴拉 (blah) 等。
同樣的蛋糕給孩子,孩子就是簡單地用叉子或直接用手扒 把蛋糕送進嘴裡,吃乾抹淨後嘴角還殘留蛋糕屑,給你一記甜甜的微笑,滿足地說:「好吃。」
太多資訊、有時只會堵塞你的腦。
而頭腦不簡單的練習,並不能給你簡單練習所帶來的喜悅。
Patanjali 瑜珈經中,開宗明義地說 sthira sukha asana (穩定自在的體位法)
sthira:穩定、強壯、大地
sukha:自在、舒適 、愉悅
asana: 就是「體位法」啦。(或是某本土瑜珈服品牌之台灣加油,啊哈哈。)
asana: 就是「體位法」啦。(或是某本土瑜珈服品牌之台灣加油,啊哈哈。)
有趣的是,這個在講 asana 的詩句中,沒用到一個動詞
大部分的英譯作品會說:" a posture should be stable and comfortable" (體位法應該要穩定且自在),S(主詞)+動詞+形容詞,文法正確,但卻是比較不恰當的翻譯,因為asana本來就沒有所謂的 should、ought to、have to 等,要人「應該如何」的規範。
這句話真正的意思是:若你的體式不是穩定、自在的,則這就不是體位法
奧修(Osho)後來對 pathanjali 講的這句話另作詮釋,他說
Which is stable and comfortable is a posture
凡穩定自在的,就是體位法
玄吧。
Pathanjali 真正要表達的意思是:從體式中,找到你的平穩與自在。
體位法沒有所謂的「應該」,練習體位法時 把加壓器關掉、把頭腦放簡單。
過份強調「應該」,只會 不必要地 複雜你的腦。
不要縛在自己做的繭中。
兩生同師一位瑜珈師。
A生飽讀詩書,好引經據典,腦部運作繁複。
B生思考單純。腦部運作簡單。
師攜二生外食。向服務員點了魚。
師問A生,你覺得,若想從這桌子碰到月亮,需要疊多少隻魚才夠呢?
(三人點的魚已經上桌了。)
只見A生十分認真、振筆疾書先在紙上寫下地球到月球的距離,測量魚的平均高度、非常忙碌。
(B生已吃完自己的那份魚。)
若干時分,A生完成計算,告訴了老師他的答案。
(B生已把A的魚也吃了。)
老師便轉向問:「阿B,那你的答案呢?要幾隻魚?」
只見 B 舔舔指頭一邊皺眉想著,說:「一隻就夠了。」停頓了一下,B 接著說「你若找得到夠長的那隻魚,一隻就夠了。」
複雜的腦是帶不出「自在」的。而且還會讓你餓肚子喔,因為在你努力找答案時,晚餐已經被吃掉了。
與各位瑜友共勉之。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20100819 Thurs 1845 PW1, Shannon Watt
就在我回家可以發文之前,上了堂香濃老師的PW1
只能說英雄所見略同,Shannon課堂前講了同樣的概念,讓我非寫來分享不可
我沒有錄音筆,無法記錄全部,請見諒,但我有盡量把原文記載如下了。請參考:
(Shannon, I cannot remember what you said word by word, but I hope I brought out the concept that you were trying to share:)
香濃說:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20100819 Thurs 1845 PW1, Shannon Watt
就在我回家可以發文之前,上了堂香濃老師的PW1
只能說英雄所見略同,Shannon課堂前講了同樣的概念,讓我非寫來分享不可
我沒有錄音筆,無法記錄全部,請見諒,但我有盡量把原文記載如下了。請參考:
(Shannon, I cannot remember what you said word by word, but I hope I brought out the concept that you were trying to share:)
香濃說:
Although you may have been coming to classes for some time, try to keep a beginner's mind.
For beginners, they're attentive, they pay attention, and they listen.
For experienced students, nothing much is new to them, they know what comes next and what to expect. While for beginners, they're happy just that they can complete the current pose.
Instead of thinking what comes next, they truly honor the present.大意是說,
就算你已經是進階練習者,來練習時,仍要保持者初學者的心境。
初學者因為一切都如此陌生,所以全然專注、聆聽。而進階練習者因熟悉大部分的動作,甚至知道下一個動作要接什麼,反而比較困難專注在當下。我說
Beginner's mind has many possibilities, and we should all try to be inspired by that.
初學者是充滿無限可能的,練習時不訪用初學者的無限可能來鼓勵自己吧。OM Shanti. Namaste.
沒有留言:
張貼留言